Tentativa de soneto (con estrambote)

‘Expect poison from the standing water*.’


de Cancionero. libro II,

a V.P. unos Acordes



Me pasé todo el día

todo el santo día ideando

buscando entre la maleza

viendo si podría

probando las notas indicadas

templar con dulzura

de mi piano las cuerdas

y fuere de su agrado mi trino.

Porque de no ser canto
susurro grito lágrima
entonces vaga la voz

Sin Alma sin alegría
muda: Perdida. Luz
haz un mundo en mí

quémame hazme arder
¡Dame vida! ¡No-me des paz

 

 

 

 

* from the Poem Marriage of Heaven and Hell [1790-93],  by William Blake.


Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s